Keine exakte Übersetzung gefunden für غنى بالفرص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غنى بالفرص

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À ce titre, je voudrais ici citer le Président Sarkozy dont la version imprimée de son allocution récente indiquait que la justice c'est que l'enfant de pauvre partout dans le monde ait autant de chances de réussir que l'enfant de riche.
    وأود هنا أن أقتبس من بيان الرئيس ساركوزي الأخير الذي ورد في نصه المكتوب أن العدالة تعني أن يتوفر لكل طفل فقير في العالم ولكل طفل غني نفس الفرص في النجاح.
  • Nous restons convaincus que cette instance offre une occasion précieuse de mener de débats intégrés sur d'importantes questions relatives aux océans.
    ولا نزال نعتقد أن هذا المحفل يوفر فرصة لا غنى عنها لإجراء مناقشة متكاملة لقضايا المحيطات الهامة.
  • • Royaume-Uni : la plus grande forêt de plantation du Royaume-Uni (la forêt de Kielder) est en train d'être transformée en une ressource riche en faune et flore sauvages, en loisirs et en bois d'œuvre.
    ■ المملكة المتحدة: يجري تحويل أكبر غابة من صنع الإنسان في المملكة المتحدة (غابة كيلدر) إلى مصدر غني بالأحياء البرية والفرص الترويحية وكذلك الأخشاب.
  • La mise en place d'une aide juridictionnelle à l'intention des pauvres est un moyen utile et même indispensable de mettre les pauvres sur un pied d'égalité par rapport aux autres secteurs de la société.
    وتقديم مساعدة قانونية إلى الفقراء هي وسيلة مفيدة، بل لا غنى عنها، لإتاحة فرص تحقق للفقراء التكافؤ بينهم وبين فئات المجتمع الأخرى.
  • La tenue de débats continus sur ces questions, lors de débats publics comme celui-ci, nous donne l'occasion d'apporter davantage de synergies à ces échanges très utiles.
    ويوفر إجراء مناقشة مستمرة بشأن هذه المسائل، كما هو الحال في المناقشات المفتوحة مثل هذه المناقشة، فرصة لا غنى عنها لتحقيق الانسجام في المناقشة اللازمة.
  • Cette remarque vaut en particulier pour les produits agricoles pour lesquels beaucoup de pays pauvres jouissent d'avantages comparatifs et le problème des subventions agricoles dans les pays riches, qui compromettent les possibilités d'exportation des pays pauvres, est étroitement lié à cet aspect.
    وينطبق ذلك بصفة خاصة على المنتجات الزراعية، حيث يتمتع العديد من البلدان النامية بمزايا نسبية. وبالتالي فإن مشكلة الإعانات الزراعية في البلدان الغنية، التي تقوّض فرص البلدان الفقيرة للتصدير، مرتبطة بهذه المسألة ارتباطاً وثيقاً.
  • Par le passé, la baisse et la forte instabilité des prix des principaux produits de base ont rendu cette dépendance particulièrement problématique, mais l'envolée actuelle des prix due à la demande des pays émergents a ouvert de nouvelles perspectives aux pays dotés de réserves.
    وفي الماضي جعل هبوط وشدة تقلب أسعار السلع الأساسية الضرورية هذا الاعتماد سبباً للمشاكل بوجه خاص، ولكن الانتعاش الذي طرأ هذه الأيام على أسعار السلع الأساسية بدافع من الطلب الجديد في الاقتصادات الناشئة فتح نوافذ فرص للبلدان الغنية بالسلع الأساسية.